Skip to content

Bio

Quelques mots (des mots, toujours des mots!) à propos de moi. Mais par où commencer?

Quand j’étais petite et que je voulais connaître la signification d’un mot, que ce soit en anglais ou en français, mon père me disait toujours « regarde dans le dictionnaire! ». S’il avait su… c’est ainsi que je gagne ma vie aujourd’hui : en regardant dans le dictionnaire! Depuis près de 10 ans déjà…

J’ai choisi la terminologie du Web parce que je termine mon mémoire de maîtrise sur le sujet dans quelques semaines. Après toutes ces années de recherche, j’avais envie de partager (oui, je crois que le terme est approprié dans ce cas-ci) l’information trouvée sous forme de billets français, anglais ou bilingues. Je sais, il existe des banques terminologiques qui le font déjà. La différence, c’est que je suis à peu près Madame Tout-le-monde (je dis à peu près parce que pour ma mère notamment, je ne suis pas n’importe qui!) et que ce qui m’intéresse c’est l’usage et le dilemme qui se pose pour les recommandations officielles. En fait, je suis curieuse d’avoir l’opinion des internautes.  

About me… hum… now, where shall I start? When I was young and needed to know the definition of a word, whether it was an English or a French word, I used to ask dad. But dad always said to look it up in the dictionary. Well, I followed his advice. For the past ten years (or so), I’ve been working as a translator and a French copy editor.

I decided to blog about Web buzzwords (or what we call terminology) because I’ve been working on my Master’s thesis on the subject for quite some time now and am just about to submit it. I wanted to share some of the things I have found in French, English or bilingual posts. I know, there are dictionaries that could help. But what I’m interested in, are the words that are actually used by Internet users. And I’m curious to find out what other people think about such words…

%d bloggers like this: